Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the health-check domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/wp-includes/functions.php on line 6114
酒後的我英文變叻左,真的! – 8 for HK #英文 #酒精近視 #自信 #研究 #whisky #威士忌 #8forHK #www.8forhk.com

酒後的我英文變叻左,真的!

有人平日在office裡埋頭苦幹、沉默寡言,在社交場合中,又瑟瑟縮縮不敢與人搭話,然而三兩杯後,卻能與敬畏的上司、長輩談笑風生,出口成文。

有人見工、見”鬼”會頓時啞口無言,酒後卻能對著街上的猫猫狗狗abcd xyz:Why don’t you talk?! Is it because my spoken English is not good enough? (為什麼不說話?! 是不是因為我的英語口語不夠好?)

好酒者們,往往對這些現象見怪不怪:無論多內向的人,幾杯落肚,很易變身滔滔不絕有如黃河之水。清醒時唯唯諾諾,酒後的立即掌門人上身。酒精到底是怎麼讓人更自信的呢?

一些來自不同領域的研究,也注意到了這種現象。

心理學家讓60多名社交恐懼症(Social anxiety disorder)患者在酒後演講,得出大多數都認為自己演講時不那麼焦慮了。有大學對百名學生進行實驗,結果顯示,小酌過後,這些學生們的泰語竟然說得更地道;

喝酒對自信的改造,根據情感過濾假說,“不自信”這種負面情感因素,干擾了大家學習非母語的過程,而飲酒正正會增加額外多巴胺,減少負面情緒。酒精“溶解”了講外語的干擾項,心中那些自我懷疑的情緒淡却了,良好的自我感覺佔領高地了,所以更易能張口就來了。 linkby.tw/8forhk.com

酒精還具有『酒精近視』功能。酒後的你,就像沒戴眼鏡的近視眼,只能顧及眼前一時的體驗,缺乏高瞻遠矚的視力。就好比,清醒的你面對英文考試,可能會顧慮:句式岩唔岩、文法有冇用錯、不能重考怎麼辦……找不到工作點算……

這時如果喝了酒,不自覺放下可能出現的風險的顧慮,會變得不那麼謹慎,顯得更“自信”了。問題可能就只剩:考場冷氣點解禁凍?

以上實驗似乎證明,酒精會讓人過度樂觀地評估自己的能力。神奇的是,即使滴酒未沾,這種酒後自信亦可以在你體內生成。

研究者設計了個“假酒真飲”的實驗:受試的148名大學生被告知,他們需要喝點酒。結果在心理暗示下沒喝酒的受試者也“醉”了,像真喝了酒的人一樣容易受到誤導,並展現出盲目的自信。

飲酒只能為一時的自信助力。如果依賴酒精為信心供能,會讓自己持續地在兩種錯誤的自我認知之間擺蕩,還有可能導致酒精成癮,損害認知和運動功能。

無論是學習外語、公開發言、面試、提升自信,最終還是得靠穩紮穩打的練習與積累。

最後,祝大家飲得自在,飲得自信!

#英文 #酒精近視 #自信 #研究 #whisky #威士忌 #8forHK #www.8forhk.com

Shopping cart

0
image/svg+xml

No products in the cart.

Continue Shopping
Scroll Up